Verknüpfte Textinhalte
Re: Verknüpfte Textinhalte
... ich habe das dokument bekommen und arbeite an eine lösung...
erster ansatz: failed.
mal schauen, ob der zweite erfolgreicher ist...
erster ansatz: failed.
mal schauen, ob der zweite erfolgreicher ist...
Re: Verknüpfte Textinhalte
hoi
hier ist das script:
https://github.com/aoloe/scribus-script ... text-frame
hier kann es herunterladen werden:
https://raw.githubusercontent.com/aoloe ... t-frame.py
wenn das README nicht klar genug ist, einfache nachfragen :-)
hier ist das script:
https://github.com/aoloe/scribus-script ... text-frame
hier kann es herunterladen werden:
https://raw.githubusercontent.com/aoloe ... t-frame.py
wenn das README nicht klar genug ist, einfache nachfragen :-)
- Stimmgabel
- Beiträge: 11
- Registriert: Do 3. Dez 2015, 11:57
Re: Verknüpfte Textinhalte
Danke!
Werde es heute mal ausprobieren.
Habe ich das realerichtig verstanden, dass die vVersion 1.5 erforderlich ist?
Ich habe nur die 1.4.6
Ob es damit auch funktioniert?
Werde es heute mal ausprobieren.
Habe ich das realerichtig verstanden, dass die vVersion 1.5 erforderlich ist?
Ich habe nur die 1.4.6
Ob es damit auch funktioniert?
Was heisst Geigenkasten auf Spanisch? Fidel Castro. 

Re: Verknüpfte Textinhalte
euh... umgekehrt: bitte nicht mit 1.5 gebrauchen: dort gibt's "patterns" dafür!
umvormulierungen für's README sind wilkommen!
dazu für alle die mitlesen: ich möchte wieder eine Scribus Community Newsletter veröffentlichen... ein thema könnten die patterns und dieses script sein... möchte jemandIn ein kurzer text mit screenshots schreiben (auf deutsch ist's klar ok! lizenz muss CC-BY-SA sein... oder freier.)
umvormulierungen für's README sind wilkommen!
dazu für alle die mitlesen: ich möchte wieder eine Scribus Community Newsletter veröffentlichen... ein thema könnten die patterns und dieses script sein... möchte jemandIn ein kurzer text mit screenshots schreiben (auf deutsch ist's klar ok! lizenz muss CC-BY-SA sein... oder freier.)
- Stimmgabel
- Beiträge: 11
- Registriert: Do 3. Dez 2015, 11:57
Re: Verknüpfte Textinhalte
Hallo Ale,
danke für das Script. Ich habe es gerade ausprobiert.
Leider kam folgende Fehlermeldung:
"Traceback (most recent call last):
File "", line 8, in
File "/home/ast/Downloads/sync-matching-text-frame.py", line 5
^
SyntaxError: invalid syntax"
Ich verstehe sie nicht richtig. Stimmt etwas mit dem Script nicht oder habe ich es falsch angewendet?
Ich habe alle Textrahmen, die den gleichen Inhalt (Monatsname) tragen sollen im Eigenschaftsmenü (XYZ) in "Monat00", "Monat01"... umbenannt.
Anschließend habe ich in dem ersten Textfeld, in dem der Monatsname erscheint, den Text geändert (aus November -> Dezmeber gemacht), den Textrahmen markiert und das Script ausgeführt.
Wo liegt mein Fehler?
Kann jmd das Script auf mögliche Syntax-Fehler überprüfen?
Ich kenn mich mir Python nicht aus. Aber könnte es sein, dass in dem Abschnitt:
def remove_copy_prefix(text):
for prefix in ("Copy of ", "Kopie von "):
if text.startswith(prefix):
text = text[len(prefix):]
return text
in Zeile 4 die beiden Zeichen :] am Ende getauscht werden müssen, so dass der : am Ende steht?
danke für das Script. Ich habe es gerade ausprobiert.
Leider kam folgende Fehlermeldung:
"Traceback (most recent call last):
File "", line 8, in
File "/home/ast/Downloads/sync-matching-text-frame.py", line 5
^
SyntaxError: invalid syntax"
Ich verstehe sie nicht richtig. Stimmt etwas mit dem Script nicht oder habe ich es falsch angewendet?
Ich habe alle Textrahmen, die den gleichen Inhalt (Monatsname) tragen sollen im Eigenschaftsmenü (XYZ) in "Monat00", "Monat01"... umbenannt.
Anschließend habe ich in dem ersten Textfeld, in dem der Monatsname erscheint, den Text geändert (aus November -> Dezmeber gemacht), den Textrahmen markiert und das Script ausgeführt.
Wo liegt mein Fehler?
Kann jmd das Script auf mögliche Syntax-Fehler überprüfen?
Ich kenn mich mir Python nicht aus. Aber könnte es sein, dass in dem Abschnitt:
def remove_copy_prefix(text):
for prefix in ("Copy of ", "Kopie von "):
if text.startswith(prefix):
text = text[len(prefix):]
return text
in Zeile 4 die beiden Zeichen :] am Ende getauscht werden müssen, so dass der : am Ende steht?
Was heisst Geigenkasten auf Spanisch? Fidel Castro. 

Re: Verknüpfte Textinhalte
ooops,
nein, der : soll weg...
ich habe eine neue version hochgeladen!
nein, der : soll weg...
ich habe eine neue version hochgeladen!
Re: Verknüpfte Textinhalte
ach doch nicht so... der : war korrekt...
korrektur wieder entfernt...
korrektur wieder entfernt...
Re: Verknüpfte Textinhalte
also, bei mir funktioniert das script auf zwei verschieden rechner.
kannst du mir sagen wie du es heruntergeladen hast und wie du es ausführst?
kann jemand anderen es auch testen?
kannst du mir sagen wie du es heruntergeladen hast und wie du es ausführst?
kann jemand anderen es auch testen?
- Stimmgabel
- Beiträge: 11
- Registriert: Do 3. Dez 2015, 11:57
Re: Verknüpfte Textinhalte
1.) Script runtergeladen nach /home/*/Downloads
2.) *.sla-Datei geöffnet, Textrahmen wie empfohlen umbenannt
3.) einen Textrahmen mit neuem Inhalt befüllt
4.) diesen Textrahmen markiert
5.) unter >Script>Script ausführen die Datei aus dem /Download-Ordner ausgewählt
Ergebnis: die weiter oben beschriebene Fehlermeldung
2.) *.sla-Datei geöffnet, Textrahmen wie empfohlen umbenannt
3.) einen Textrahmen mit neuem Inhalt befüllt
4.) diesen Textrahmen markiert
5.) unter >Script>Script ausführen die Datei aus dem /Download-Ordner ausgewählt
Ergebnis: die weiter oben beschriebene Fehlermeldung
Was heisst Geigenkasten auf Spanisch? Fidel Castro. 

Re: Verknüpfte Textinhalte
woher heruntergeladen?
der richtige link is:
https://raw.githubusercontent.com/aoloe ... t-frame.py
ich sehe leider dein bildschirm nicht... und frage mich warum bei dir ein fehler passiert und bei mir nicht...
auf die zeile 8 gibt's bei mir die anfangskommentaren...
der richtige link is:
https://raw.githubusercontent.com/aoloe ... t-frame.py
ich sehe leider dein bildschirm nicht... und frage mich warum bei dir ein fehler passiert und bei mir nicht...
auf die zeile 8 gibt's bei mir die anfangskommentaren...